TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:3-4

Konteks
7:3 The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge 1  you according to your behavior, 2  I will hold you accountable for 3  all your abominable practices. 7:4 My eye will not pity you; I will not spare 4  you. 5  For I will hold you responsible for your behavior, 6  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 7  Then you will know that I am the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).

[7:3]  2 tn Heb “ways.”

[7:3]  3 tn Heb “I will place on you.”

[7:4]  4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  5 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  6 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  7 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA